/
HomeHome
02

SpaziSpaces

Gli spazi del condominioThe building's spaces
La molteplicità degli spazi disponibili fa di viadellafucina16 un hub multifunzionale per la produzione artistica e un laboratorio unico di innovazione sociale. Gli artisti in residenza possono realizzare le proprie opere in tutti gli spazi comuni dell'edificio: l'androne, la scala dei cinque piani, le cantine, la soffitta, la terrazza e il grande giardino.The multitude of available spaces make viadellafucina16 a multifunctional hub for artistic production and a unique workshop for social innovation. Artists-in-residency can realize their artworks in all the building's common spaces: the entrance hall, the five-floor staircase, the cellars, the attic, the terrace and the big garden.
SPAZIOSPACE 01
Il giardinoThe garden
Grazie alla partecipazione collettiva di artisti locali, abitanti e volontari esterni, è stata restituita al giardino condominiale (oltre 200 mq) — un tempo ridotto in condizioni di degrado — la sua atmosfera accogliente. Coniugando arte e natura, il giardinaggio diventa la pratica capace di aprire una comunità eterogenea alla ricerca della propria armonia. Il giardino ospita molti degli eventi degli artisti in residenza.Thanks to the collective participation of local artists, inhabitants and external volunteers, the condominium's garden (more than 200 sqm) — until recently reduced to filthy conditions — has regained its welcoming and cozy atmosphere. By conjugating art and nature, gardening is the practice that can open a heterogeneous community to find its harmony. The garden hosts many of the events by the artists in residence.
SPAZIOSPACE 02
Portineria e caffetteriaGatehouse and coffeeshop
L'ex portineria dell'edificio, murata fino a pochi mesi prima, è stata riaperta per ospitare il quartier generale del progetto. La prima sala ospita gli uffici dove lo staff lavora ogni giorno, insieme a un gruppo di giovani sociologi e psicologi di comunità incaricati di monitorare l'intero processo di trasformazione e di modellizzarlo per renderlo replicabile in nuovi contesti. La seconda sala ospita il caffè e il bookshop del condominio-museo.The ex-gatehouse of the building, walled up until a few months ago, was reopened to host the project headquarters. The first room hosts the offices where the staff works everyday, together with a group of young community sociologists and psychologists, designated to monitor the entire process of transformation and to model it, to make it replicable in new contexts. The second room hosts the condomuseum's café and bookshop.
SPAZIOSPACE 03
SezioneAuroraSezioneAurora
Su un lato del giardino si trova lo spazio-laboratorio collettivo SezioneAurora, fatto di due grandi sale a disposizione degli artisti come aree di lavoro, dove collaborare con artigiani e maker locali. Ospita anche mostre temporanee.On one of the garden's sides there's the collective workshop space SezioneAurora, made of two large rooms, both available to artists as working areas, where to collaborate with artisans and local makers. It also hosts temporary exhibitions.
SPAZIOSPACE 04
Idiòt GalleryIdiòt Gallery
Idiòt è uno spazio di 90 mq, parte dell'edificio, accessibile direttamente da via La Salle. È fatto di tre grandi sale recentemente restaurate. Il nome si ispira al celebre romanzo di Dostoevskij che contiene la frase «la bellezza salverà il mondo». Lo spazio ospita mostre temporanee, talk, lezioni e workshop di viadellafucina16.Idiòt is a space of 90 sqm, part of the building, accessed directly from via La Salle. It is made of three large rooms recently restored. Its name is inspired by Dostoevsky's famous novel that contains the phrase "beauty will save the world". The space hosts temporary exhibitions, talks, lectures and workshops of viadellafucina16.
SPAZIOSPACE 05
GuestHouseGuestHouse
Un appartamento al primo piano ospita gli artisti in residenza: due camere da letto, cucina e bagno.An apartment on the first floor hosts the artists in residence: two bedrooms, kitchen and bathroom.